Blanchot’s Extreme Negation: Language and Power in Contemporary Critical TheoryHeidi Sylvester (Australia)
Writing
would be the unlikely procedure of a power that, at a moment called
inspiration,
“swerves” into non-power.
[1] Maurice
Blanchot has been a dominant presence in French literary circles for almost all
of this century. As will become apparent throughout this essay,
Blanchot’s ideas about the literary, particularly about the moments when
literature and philosophy overlap, are crucial reference points for later
French thinkers, noticeably Jacques Derrida, Jean Luc-Nancy and Philippe
Lacoue-Labarthe. His insights into literature are often of a philosophical
nature, his method, if we can call it that, is one of following a specific work
in great detail highlighting the moments of unsustainability within it. Once
the literary problem is illuminated Blanchot in a subtle way suggests the
possibility of these literary inconsistencies in the singular to be the problem
of literature generally. Literature, for Blanchot, is nothing but ambiguity, a
state which arises through the inherent ambiguity of language. Because of
this, language, in Blanchot’s opinion, is absolute power, but this
absoluteness renders language as that which is most powerless. In this paper I
should like to examine the way language is constructed in Blanchot’s
writings, to ascertain whether it is possible to consider the power of literary
language in isolation from literature. That is, I want to gauge how language
is constituted outside the literary realm, when, as Blanchot argues, a division
between literary and non-literary language is not sustainable. The question is
how can literature be prized as a disruptive force, as a refutation of power,
if this is constituted solely because of the dualistic nature of language.
Surely if the disruptive force rests only with this ambiguity within language
then other disciplines should also be affected by it.
In
the early years of Blanchot’s writing career a theory of literature is
sketched out over a number of essays, noticeably in “How is Literature
Possible?”(1942), “From Dread to Language”(1943) and
“Literature and the Right to Death”(1949). Importantly, in each of
these essays the creation of a theory of literature or of a poetics hinges upon
negation, specifically with relation to the construction of a theory of
language. Here, we will analyse “How is Literature Possible?”
which brings forth a number of dominant concerns, after which I intend to
examine what is arguably Blanchot’s most seminal essay, “Literature
and the Right to Death”, of which there have been a number of clarifying
readings in the past years, particularly in English. These, no doubt confirm
the importance of this essay to Blanchot’s
oeuvre
at large. It is the three essays in tandem which outline most succinctly what
I am calling Blanchot’s theory of literature, although it needs to be
recognised that Blanchot himself does not set out a systematic theory of
literature, yet, this should not suggest that Blanchot does not have a
particular thesis, nor that a theory of literature cannot be construed
externally. Blanchot’s theory of literature is organised by negativity,
but we need to make clear that Blanchot’s conception of literature rests
upon more than negativity in an Hegelian sense. This ‘something
more’ goes by a number of names, and we shall discuss these in due
course. But before doing so, it is vital that we understand both the degree to
which Blanchot advocates a model of negation, and what is meant by negation.
Although there is a non-Hegelian negativity to Blanchot’s theory of
literature, an aspect which has produced much commentary, Blanchot’s is a
theory which hinges upon at least two understandings of negativity. These
different ways of conceptualising negativity need to be acknowledged if the
depth of Blanchot’s insights into language and literature are to be
appreciated.
Before
launching into this exploration of negativity within Blanchot’s writings,
it will prove fruitful to situate Blanchot first into an historical framework.
At the commencement of his writing career during the 1930s and 1940s, Sartre
dominated the French intellectual sphere. There can be little doubt that he
was a formidable presence; a thinker whose ideas were both well known and
revered. Although they shared a common intellectual background, Blanchot found
Sartre’s union of literature with politics via his philosophical position
highly problematic. Despite their historicity, the divide between these two
major French thinkers is inestimable, and Blanchot critiqued the Sartrean
position a number of times particularly at the outset of his writing career.
Not only did the two share a philosophical and literary background, in the
sense of writing reviews and criticism, but also in the sense that both were
emerging novelists, although, already at this stage, Sartre had quite a
literary reputation. Blanchot, although merely a budding novelist and reviewer
at the time, had a definite conception of what the place and function of
literature was to be when reviewing Sartre. Using the space of the review, his
ideas about literature were formulated and the originality of these ideas
culminated in the spate of essays which were to undergird his later reputation.
In opposition to Sartre, Blanchot could not abide the concept of ‘engaged
literature’. The idea of a program which literature could propagate was
not merely abhorrent to Blanchot but also an impossibility, for in
Blanchot’s estimation, literature’s inherent ambiguity disrupts all
attempts for appropriation. In this way they differ decisively in their
conception of the relationship between the writer, literature and politics.
For Blanchot, as Michael Holland points out, literature cannot be engaged as
“literature, its language and the ‘world’ it offers its
subject exist...
in
place of
a world that has gone to ruin.”
[2]
Advocating an understanding of literature which radically departs from
Sartre’s, challenged not only existentialism when it was held at its
peak, but also undermined and problematised the ways literature was conceived
of under the domination of Sartre.
We
can estimate the distance between Sartre and Blanchot by turning to “How
is Literature Possible?” If we remember that it was written in 1942 the
title of the essay alone should inform us of at least a couple of the concerns
contained within it. Placed in its historical context, Blanchot’s essay
could not be referring to anything other than Sartre’s “What is
Literature?” A direct and pointed barb against Sartre is clearly made
when Blanchot stipulates that this question ‘what is literature?’
has only produced meaningless answers. The divide between their approaches to
literature can be monitored simply by thinking about their different modes of
questioning. The manner in which Sartre poses the question reveals his
assumption that literature is a thing which can be defined, whereas
Blanchot’s manner of questioning destabilises the normally held
assumptions about literature. During the 1940s Blanchot was a reviewer for a
number of different journals, and this essay, although voicing criticism toward
Sartre, was his response to Jean Paulhan’s
Les
Fleurs de Tarbes, ou la Terreur dans les Lettres
,
(1941).
[3]
Michael Syrotinski has recently suggested that Paulhan’s text was
decisive for the development of Blanchot’s critical apparatus, although
not concurring fully with Syrotinski’s position here, it is fair to say
that the nature and topic of Paulhan’s text provided a congenial platform
from which Blanchot could launch his theoretical musings. Before exploring the
review I want to give the game away by telling the answer of the title’s
question: ‘Literature is possible by its impossibility’ and this is
the crux of Blanchot’s thesis. Every essay he writes after this will
attempt to elucidate this paradoxical situation, and not surprisingly the list
of writers who exemplify this are Kafka, Mallarmé, Lautréamont,
Rilke and Hölderlin. The question which remains is how is one to
understand this peculiar answer? Rather than faithfully following the sequence
of Blanchot’s review, I propose that we can glean far more interesting
observations concerning Blanchot’s thesis, if we read the review in a
non-linear manner.
Blanchot’s
initial question, ‘how is literature possible?’ is posed because in
Paulhan’s schema, literature is almost torn apart by two rival
tendencies, which results in literature’s existence being uncertain. For
Paulhan, literature adheres to one of two camps, Terror or Rhetoric and the
aims of these two camps nearly annul the possibility of literature existing.
This tension entails that literature is pulled in two directions
simultaneously, drawn in by the vector of Terrorism, yet equally seduced by the
vector of rhetoric. Blanchot celebrates this uneasy tension rising from the
incompatible tendencies within literature, rejoicing in the precariousness of
literature’s position. As he writes elsewhere, “If language, and
written language in particular, did not constantly and anticipatedly tend
toward its annihilation it would not be possible, for this tendency toward its
impossibility is the condition on which it is based.”
[3]
In Paulhan’s book Blanchot recognises the paradox inherent in all
literature, from which he argues that literature has as a structural trait not
only conditions of possibility but also conditions of impossibility. In this
way we can begin to trace the aporetic pattern which becomes almost signatory
of Blanchot’s writing style.
These
initial thoughts are explored in greater depth in “Literature and the
Right to Death” seven years later. This is a long, complex essay which
ties together a number of different concerns.
[4]
Initially it was published in two parts over 1947 and 1948 in
Critique,
a journal in which Blanchot often contributed reviews. These essays were
joined to become the closing essay in Blanchot’s first critical
publication
La
Part du feu
(1949). We can estimate at least one of the primary concerns of
“Literature and the Right to Death” by contemplating the title of
the first part, “Le Règne animal de l’ésprit”,
published in the winter of 1947 whose title immediately evokes the section
within Hegel’s
Phenomenology
of Spirit
,
“The Spiritual Animal Kingdom and Deceit, or the ‘Matter in Hand
Itself’.
[4]
As is often the case with Blanchot, the concern is not simply or solely with
Hegel: the reading of Hegel given here by Blanchot is a reading which takes
into account and concerns itself not only with Hegel’s writings but also
with the interpretations of Hegel given by Alexandre Kojève and Jean
Hyppolite.
[5]
Here, we can gauge the type of analysis Blanchot makes of Hegel and other
philosophers. Although he is far more rigorous than many other ‘literary
critics’ Blanchot takes up and deliberates upon certain ideas within
philosophical systems but not an entire work.
Blanchot’s
understanding of literature is underwritten by ‘negativity’, and
this negativity is central to understanding the way language is construed by
Blanchot. One of the clearest ways to show the importance of negativity to
Blanchot is by turning directly to the source which made negativity a
dominating presence in France during the 1930s, namely Alexandre Kojève.
Kojève’s lectures on Hegel’s
Phenomenology
of Spirit
,
where exceedingly influential for a whole generation of French thinkers, and
there can be little doubt that Blanchot was not influenced profoundly by them
even though it is unlikely that he attended any of these lectures. Like many
French intellectuals at the time his understanding of Hegel is tempered by
Kojève. During the lectures, given from 1933 to 1939 at the
École Pratique des hautes Études, Kojève presented the
Hegelian dialectic in a specific way which emphasised the master/slave aspect
of it. One cannot underestimate the importance of Kojève’s
reading of Hegel, nor should one dismiss the influence of Jean Hyppolite’s
Genèse
et structure de la Phénoménologie de l’esprit de Hegel
(1946) for Blanchot’s understanding of Hegel is synthesised to some
degree by both writers. The issue of
Critique
in which Blanchot’s “Le Règne animal de
l’ésprit” appears also contains a double review by Henri
Niet of Kojève and Hyppolite’s recently published studies of
Hegel. This should not suggest that Blanchot was in complete agreement with
the ideas proposed by Kojève, Hyppolite or even Hegel himself.
Blanchot’s most interesting insights on literature occur in his refusal
to adhere dogmatically to Hegelian negativity, when he puts forward a
conception of literature which relies upon both negativity understood via Hegel
and a negativity which cannot be reduced to conceptual thought which he calls
le
neutre
.
The
Hegelian influence in “Literature and the Right to Death” is easy
to adduce not merely by the original title of the first section, but also
because Blanchot cites Hegel at significant points throughout the essay,
however the importance of Hegel’s influence to Blanchot’s
construction of a theory of literature becomes more visible when we understand
the central problem he had with the Hegelian dialectic proper. To clarify what
this dissatisfaction was we can refer to Bataille who shared similar concerns
as Blanchot. Bataille was a regular attender of Kojève’s famous
lectures and his issue with the Hegelian dialectic can be witnessed in the
letter he wrote to Kojève in 1937.
[5]
Here, Bataille questions Hegel’s system by posing the problem of
inactivity; what happens to negativity if there is nothing more to do? For
Bataille, the only possible solution to the quandary that his question produces
is the idea of ‘unemployable negativity’. Bataille gives weight to
the possibility of ‘unemployable negativity’ by referring to
himself in this manner, viewing himself as an embodiment of the negativity
which does not exhaust itself in action. This unemployed and unemployable
negativity later became theorised by Bataille in terms of excess; surplus
escaping from and exceeding the dialectic of negativity. For him, this excess
negativity lies in conditions such as death, sex, laughter and play, which
transgress the parameters of the Hegelian dialectic, and hence, reveal its
limits. Blanchot differs somewhat from Bataille, but it would be fair to say
that for Blanchot, this excess is analogous to anomalies which are apparent in
death and literature.
As
there are a number of aspects within Blanchot’s enterprise which have the
potential to cause confusion, it will be pertinent to make some basic
observations and explanations now, as these possible points of confusion or
contention can be allayed easily if we ground out a few fundamental points. In
“Literature and the Right to Death” we witness the germination of
Blanchot’s theory of language and of literature. Although highly
original, Blanchot’s theory of literature must be considered as a strange
hybrid, one in which elements of other philosophers and writers resonate. In
this manner, although we are given a depiction of say the Hegelian dialectic of
negativity, we are not given a comprehensive or sustained reading of it.
Instead, Blanchot grafts elements of the Hegelian dialectic with the poetics of
a writer such as Mallarmé, and in so doing creates a new poetics, one in
which often considered antagonistic writers and thinkers come together. With
that said, we should not expect to find within Blanchot’s writings an
adherence to any particular linguistic or philosophic framework. His theory of
language is not one which could be located in linguistic handbooks, nor does it
sit easily with language models as constructed by those philosophers engaged in
the study of language. While Blanchot’s writings may from time to time
engage with a particular linguistic, philosophical, ethical or political
problem, he does not pursue either linguistics, philosophy, ethics or politics
consistently. Keeping this in mind will aid us when we attempt to circumscribe
the areas in which models of language with the literary in mind are considered
from non-literary perspectives, and will help us refrain from making tenuous
links or unjustifiable claims. Blanchot’s concern is with language,
particularly language as it relates to literature, and although I wish to
construe how language operates for Blanchot outside the literary domain, it is
near impossible to maintain this distinction between the literary and the
non-literary. Before speculating about this any further far better at this
stage to outline how Blanchot actually construes language.
“Literature and the Right to Death” is by no means a simple or easy
piece of writing, and one wonders what the first readers must of thought of it
during the winter of 1947-48. In contradistinction to James Swenson, who
suggests that there is no visible soldering line in the essay when it appears
as a whole, I would argue that the slight shift in subject matter along with
the dramatic change in tone clearly stand out.
[6]
The significance of this demarcation line will rise again shortly, when I
analyse the second part of the essay. Although there are thematic links
between the two parts, a division which is only made while in article form, the
essay reads as if a topic is being pursued from two distinct vantage points,
that topic is literature specifically and art generally. Although an enigmatic
and intricate bondage between language and literature takes center stage in the
second half of the essay, a strange and troubling relationship is suggested to
exist between language and literature from the outset. Before examining this
peculiar way that Blanchot circumscribes language, it is necessary to examine
the first part, as it is there that the question of negativity is first
addressed.
For
Blanchot, literature begins when it becomes a question. This question is
addressed to language but paradoxically it is a question addressed to language
which has already become literature. Immediately, then, we are bound within a
circularity; literature can only be such a thing when it is a question of
itself via language which is already literature. This paradox within
literature is further complicated when a consideration of the double-bind Hegel
attributes to writing is made. Together, these paradoxes highlight the
impossibility of literature actually coming into existence. Here, the
reference is to the double bind of writing itself; one cannot be a writer until
one writes but one never knows until one has already written whether one can
actually write or not. Although writing occurs, obviously, the paradox itself
never seems to be overcome. Another reference to Hegel is made shortly
afterwards. Here, further pursuing literature’s possibility, Blanchot
deliberates upon the idea of a literary work comparing it with work as
constructed in a Hegelian model. As we know for Hegel, work is a process of
negation. Blanchot questions why the literary work is considered suspect when
it fully conforms to the negation that is required in work. In
Blanchot’s meditation a literary text negates everything, and from one
perspective should be considered as the exemplum of work’s negation.
However, he quickly demonstrates the other side of this argument agreeing that
the work of art is suspect, but for reasons that Hegel does not give.
Blanchot demonstrates the complete inability of the literary work to conform
fully with the notion of work as constituted by Hegel, for literature as work
partakes too well in destruction and transformation; it negates everything
including the limit of negation itself and in this way shows the failure of
negation. In this way, we are moved from believing that the literary work is
the exemplum of work to the realisation that there is something suspect about
the literary work, it does not fully conform to the destructive, transformative
act of negation that work is. As Blanchot writes, “The truth is that he
[the writer] ruins action, not because he deals with what is unreal but because
he makes
all
of reality available to us.” (316:307) This inability on behalf of the
literary work to conform to negation ascribes literature, and perhaps art
generally, as privileged but renders them powerless. Not adhering to the
dialectic process, art is placed in a questionable position.
Blanchot
pursues this line of argument moving from a discussion of action toward one of
freedom, particularly the notion of freedom understood within the context of
the French Revolution and the Reign of Terror. It is in this context that
Blanchot raises the problem of death. Now, death in Blanchot’s
oeuvre
is a fundamental concern; it becomes the slogan of revolution, in which the
right to death is freedom. There are many twists and turns to Blanchot’s
argument here, until we come to the point that being, even if this is being
which implies ‘the right to death’, is “revealed as
absolute.”(320:310 ) For Blanchot, Sade is the writer par excellence
precisely because he adheres to a belief of All or Nothing, and this is the
position literature takes, it manifests itself as absolute. At this moment
Blanchot articulates the often seemingly paradox that there is a difference
between death and dying, a judgement in which death is rendered possible while
dying is impossible. According to Blanchot, the insignificance of death and
dying becomes apparent in revolution but not in war. We shall leave this
concern with death and dying to the side in order to pursue Blanchot’s
peculiar remark which follows his contemplation of these themes,
“Literature contemplates itself in revolution.” (321:311) This
remark forms a significant moment within the essay as immediately after it
Blanchot considers the question of language. In fact, Blanchot must consider
language here because in discussing revolution and literature’s
contemplation of itself within revolution immediately reverberates back to his
initial supposition that literature only becomes such when it becomes a
self-addressed question of itself as language; a contemplation of itself. As
it forms a significant moment within the essay, I shall cite the passage at
length:
Literature
contemplates itself in revolution, it finds its justification in revolution,
and if it
has
been called the reign of Terror, this is because its ideal is indeed that
moment in
history,
that moment when “life endures death and maintains itself in it” in
order to gain
from
death the possibility of speaking and the truth of speech. This is the
“question” that
seeks
to pose itself in literature, the “question” that is its essence.
Literature is bound to
language.[7]
Blanchot
argues that the essence of literature is its self-questioning.
Literature’s questioning is intricately linked with language, and this
will prove to add many more levels of problems to the dimension of literature,
as language itself is a complicated thing, in which ambiguity is its
fundamental character.
At
this stage, Blanchot states two rather simple sentences, “Literature is
bound to language.” and “Language is reassuring and disquieting at
the same time.”
[7]
This is the sentence which solders the two parts of the essay together, and
where the formal break was located when the essays were published as articles in
Critique.
Language becomes the new vantage point from which to circumscribe the
parameters of literature. Thematically, death
-
the trope of negativity
-
continues to be a guiding thread, one which aids Blanchot to construe the
parameters of literature. But let us think about these simple sentences, for
often they are the ones which give us the best insights. I want to pursue the
second sentence before speculating about the first as the problem invoked by
literature’s bind to language will be a reference point I will be
continually circling around. I think we all recognise, on one level, the
reasons for why language both reassures us and disturbs us. But the manner in
which Blanchot depicts language’s double nature heightens the disturbing
aspect rather than emphasising the reassuring side of language. He immediately
situates language within the domain of power relations
-
it is through language we have control over things. This notion of control is
in itself slightly double-edged as to be able to control things is reassuring
only when we ourselves have control. But obviously, sometimes we do not and
this is disquieting, yet for Blanchot the disquieting aspect of language is
more complicated and disturbing than this because what the disquieting aspect
of language reveals to us is not so much our lack of sophistication or mastery
over words but rather that this possibility is implicit within language. When
we speak or write language exceeds us. It carries within itself the
possibility of always exceeding what we want it to designate. In this way,
naturally, we cannot always feel reassured about language because it itself has
an uncontainable aspect to it. Blanchot offers here a foretaste of what will
be a major concern for Derrida.
Blanchot’s
exegesis of these disquieting and reassuring aspects of language is provocative
and problematic, not so much because he conveys language as uncontainable but
rather because he links language with death, or more precisely, annihilation.
Before stipulating what constitutes this annihilating essence of language, he
first makes apparent the relation between language and power, one which is
saturated with a political resonance:
When
we speak, we gain control over things with satisfying ease. I say, “This
woman,”
and
she is immediately available to me, I push her away, I bring her close, she is
everything
I
want her to be, she becomes the place in which the most surprising sorts of
transformations
occur and actions unfold: speech is life’s ease and security.
[7]
Command
or power is a consequence of our ability to name things. For the moment I do
not wish to address the social and political implications which are brought
about in the passage through the employment of ‘woman’ as example.
For the moment, let it suffice to say that in Blanchot’s writings, the
figure of ‘woman’ is always entwined with death, always implicated
in strange power relations, yet it would be unfair to suggest immediately that
the status of ‘woman’ is compromised. The status of woman is a
complicated matter in Blanchot and one I shall not attempt to address here.
What needs to be addressed is the power attributed to language. Two rather
obvious but important interrelated things need to be stated: language contains
this power and bears within it this annihilating quality, yet language cannot
speak unaided, it is man who employs language which is instilled with this
power. Blanchot accords a great deal of power to language, investing it with a
power which is brought about in the act of naming. Whereas in the earlier
section of the essay, literature is aligned with the social/political with
respect to revolution, here the social and political implications are more
specific as they hone onto ‘woman’. From this we can gauge that
language is not removed from the social realm, and it is particularly valuable
to realise that language and all the power contained within it is not merely
bound up with a literary concern in writers such as Blanchot but is also bound
up with the social. Blanchot’s theory of language and literature
impinges upon social and political realms.
As
if the possibility of abuse within language were not explicit enough, Blanchot
further problematised nomenclature when in following a Hegelian line argues
that the power to name is really the power to kill. The employment of woman to
demonstrate the annihilation which takes place when we speak is disturbing. In
order to show the suppression of the object which takes place in order to let
the meaning of a word come into being, Blanchot writes:
For
me to be able to say, “This woman,” I must somehow take her
flesh-and-blood reality
away
from her, cause her to be absent, annihilate her. The word gives me the being,
but
it
gives it to me deprived of being. The word is the absence of that being, its
nothingness,
what
is left of it when it has lost being - the very fact that it does not exist.
(322:312)
We
need to move slowly here in order to unpack these remarkable sentences. Surely
this is a little extreme: we can all speak, all name things, all utilise
language, and yet death or annihilation has not taken place thankfully. In
what way then, does Blanchot imagine this extremity of power with relation to
language? To answer this we need to refer again to Hegel. In pronouncing the
name of an object we destroy it, that is, we annihilate it the real object by
turning it into the concept of the object. The act of naming is an act of the
negative for Hegel, “The first act, by which Adam established his
lordship over the animals, is this, that he gave them a name, i.e., he
nullified them as beings on their own account, and made them into ideal
[entities].”
[7]
It may help things a little if we allow Blanchot to explicate this in a little
more depth:
...Language essentially signifies the possibility of this destruction; it is a
constant, bold
allusion
to such an event. My language does not kill anyone. But if this woman were not
really
capable of dying, if she were not threatened by death at every moment of her
life,
bound
and joined to death by an essential bond, I would not be able to carry out that
ideal
negation,
that deferred assassination which is what my language is. (323:313)
If
language is ‘that ideal negation’ why does Blanchot harbour
dissatisfaction with the Hegelian dialectic? Blanchot seeks to retain the
double gesture of negation and preservation in the Hegelian
Aufhebung.
However, he also detects the limitations within it, which pivots upon the
negativity which exceeds negation. In order to understand the consequence of
this for literature, we must turn to the well known Hegelian phrase which
Blanchot skewers slightly, ‘life endures death and maintains itself in
it’. Blanchot insists that there are two possible ways of reading
Hegel’s thesis, for Blanchot these two ways of reading are not
irreducible, and following this line of thought, he argues that literature is
an aporetic relation, comprised always of possibility and impossibility.
Following a Hegelian schema, Blanchot, fleshes out the dual tendencies within
modern literature, which put bluntly, can be considered as an affair of the
concept and an affair with language. These are the precise rival tendencies
which he had detected when discussing Paulhan. The first tendency, the
preoccupation with the concept is linked with annihilation, for to name
something is to take away its uniqueness transforming it into an idea.
Literature, when bowing to this tendency, partakes of death as a dialectical
power. But as Blanchot demonstrates this has a rival tendency, one in which
the interest is not so much with the idea, but with language and its
materiality. This tendency does not engage with dialectics, nor with power.
It is literature as the refutation of power. Interlocked these two tendencies
force literature into an impossible relation.
Another
way we can pursue this annihilating power of language is to consider how
Blanchot writes about language generally. As I mentioned earlier,
Blanchot’s interest in language is not that of a linguist, nor as a
philosopher, rather in his discussions of language he appears as a peculiar
amalgamation, where an enquiring mind melds with the concerns of a wordsmith.
Language contains within itself a fundamental ambiguity which is caused in part
by its dualistic nature. Blanchot’s conception of language is informed
by a number of literary figures, particularly Stéphane Mallarmé
and Jean Paulhan. It will be instructive here to compare very briefly
Blanchot’s account of language with Mallarmé’s. Discussing
the materiality of language, Blanchot makes a passing reference to
Mallarmé when he employs the loaded example of woman. The passage
Blanchot alludes to is very well known: “I say: a flower! and outside the
forgetfulness to which my voice relegates any contour, as something other than
familiar chalices, musically there arises, the idea itself and suave, the
absent one from all bouquets.”
[8]
The step between Mallarmé’s ‘I say a flower’ to
Blanchot’s ‘To name woman’ is great as with it we have moved
from a supposedly purely literary context to a political one.
Blanchot
follows the dialectical move up to a point and then refuses to follow, for he
argues that the word does more than just denote its concept, there is a
negative charge leftover and this excess is the very materiality of the word.
The word does not just denote a concept but presents itself as something
material, it has a shape and a sound, it has a materiality which necessitates
that it is seen to be more than just a concept. We can understand then why
Blanchot moves towards poetry as the exemplum of the excess which escapes
negativity. Poetry is the place where the materiality of the word is allowed
full expression. Literature is a mode which suspends the dialectic, it does
not wreck the dialectic but rather leaves it idling unable to complete itself.
This is literature’s force and power, a power which is disruptive but is
itself without power, it cannot do anything.
But
this is the burden of literature, this is literature’s dealing with
language. But what can we make of this outside of the literary domain? What
are the implications of such a model of language, and how can we conceive of
literature as this disruptive force which does not disrupt anything? Although
Leslie Hill argues that for Blanchot, “art, to the extent that it is what
founds all community, is what founds the political too”, I am suspicious
of such a line of argument, as it simplifies Blanchot’s complicated
stance toward the political, and does not take into account Blanchot’s
shifting position with regard to the relation between literature and politics.
[9]
As yet, there has not been any adequate undertaking of a study which examines
this relationship in Blanchot’s writings, although I would surmise that
Denis Hollier is leading the way for such an investigation. An account of how
literature overlaps with the non-literary, especially within Blanchot’s
later writings is an issue which must be accounted for, unfortunately this
cannot be achieved adequately here as it necessitates a thorough analysis of
Blanchot’s later writings and here we have been restricted to detailing
Blanchot’s initial and founding arguments regarding language. Hill is
correct, to the degree that, it is through Blanchot’s thesis on
community, that the relations between langauge, literature, and the
non-literary must be conceived. Although the analysis will be brief I want to
quickly turn to one piece of writing through which we can begin to estimate
what this relation is for Blanchot. In 1961 Blanchot published a short but
remarkable article, “The Name Berlin”, in which he argues that the
division of Berlin was not only a political division, which had a concrete
expression but also a metaphysical division in which the division was
concretised abstractly. This abstraction, according to Blanchot, “is not
simply an incorrect way of thinking, or a manifestly impoverished form of
language: abstraction is our world, the world in which, day after day, we live
and think.”
[10]
Importantly, Blanchot argues that it is “truth of literature”
which made this situation conceivable for non-Germans, although the task was
impossible. Literature which partakes in impossiblity, allows the writer to
convey the “abstractly concretising division” that was Berlin. In
reflecting upon this relation between language, writing and the social, I shall
give Blanchot the last word,
An
impatient reader or critic might say that, in works of this sort, the relation
to the world and to the resposibility of a political decision concerning the
world, remains remote and indirect. Indirect yes. But we must ask ourselves,
precisely, if in order to gain access to the ‘world’ through
language and especially through writing, the indirect way is not the right way
and the shortest one.
[11]
End Notes [1].
Emmanuel Levinas, “The Poet’s Vision” in
Proper
Names
(Stanford: Stanford University Press, 1996) 133.
[2].
Michael Holland,
The
Blanchot Reader
(Oxford: Basil Blackwell, 1995)22.
[3.
For a more detailed examination of Paulhan and his relationship with Blanchot,
I refer people strongly to Syrotinski’s excellent study
]Defying
Gravity
(1998) particularly chapter three “Blanchot reading Paulhan”.
[3].
Blanchot,
The
Sirens’ Song: Selected Essays
(Brighton: The Harvester Press, 1982). 36.
[5.
References below will be to both the English tradition of this essay by Lydia
Davis, in
]The
Work of Fire
(Stanford: Stanford University Press, 1995) pp. 300-344; and to the French text
in
La
Part du feu
(Paris: Gallimard, 1949) pp. 293-331.
[4].This
section is contained within the fifth chapter of Hegel’s
Phenomenology
of Spirit
,
trans. A.V.Miller (Oxford: Oxford University Press, 1977)237-251.
[7.
The influence of Kojève’s lectures on Hegel’s
]Phenomenology
of Spirit
has been well documented, cf. Vincent Descombes’
Modern
French Philosophy
(Cambridge: Cambridge University Press, 1980)
[5].
George Bataille,
Guilty
(Venice, CA: The Lapis Press, 1988) 123.
[6].
James Swenson, “Revolutionary Sentences” in
The
Place of Maurice Blanchot
(Yale French Studies 93, 1988)
11.
Blanchot, “Literature and the Right to Death”, 322.
12.
Blanchot, “Literature and the Right to Death”, 322.
7].
Hegel,
System
of Ethical Life and First Philosophy of Spirit
,
ed. and trans. H.S. Harris and T.M.Knox (Albany, NY: State University of New
York Press, 1979) 221-22.
[8].
Mallarmé, cited in Leslie Hill’s “Blanchot and
Mallarmé” (
MLN,
105, John Hopkins University Press,1990) 909.
[9].
Leslie Hill,
Blanchot:
Extreme Contemporary
(London: Routledge, 1997) 70.
[10].
Blanchot, “The Name Berlin” in
The
Blanchot Reader,
ed. Michael Holland (Oxford: Blackwell, 1995) 268.
[11].
Blanchot, “The Name Berlin”, 268.
|