Derrida vs. Bourdieu: Sociologizing Deconstruction, Deconstructing the SocialJohannes Angermüller (Department of Sociology,
In
the following, I will present a brief history of the rise and the decline of
deconstructionist criticism in America. I argue that the reasons for its
success over the New Critical tradition have turned out to be the grains for
its own deconstruction in the late 1980s. In analyzing the sociopolitical and
institutional aspects of deconstruction, I try to show why deconstructionists
are more and more concerned with the criticism of society than with the
criticism of literature. Yet what was initially a liberation for its
practitioners has by now caused problems many literary critics and philosophers
can no longer solve: the transformation of a ‘linguistic’ into a
‘political’ turn. Although it is true that the practice of immanent
criticism (‘close reading’) was only partially accepted by
deconstructionists (e.g. ‘free play’ deconstruction), in many cases
they could not come to terms with the growing need to theorize sociopolitical
aspects of the text. Using Bourdieu’s idea of the autonomization of the
field of intellectual production I suggest that the crisis of deconstruction is
a result of its self-generated theoretical implications and institutional
effects.
In
contemporary American criticism, ‘power’, ‘class’, and
‘history’ have become key words for the interpretation of
literature. After two decades of deconstructive criticism, social and political
questions have invaded the text. However, those who are the principal experts
of how to deal with texts, i.e. philosophers and literary critics, are not
necessarily the principal experts of social contexts. For this reason, Pierre
Bourdieu’s approach has been taken up by some American critics as a way
out of this impasse. Focusing on the social conditions of cultural production,
he attempts to substitute the structuralist language model (e.g.
deconstruction) by a sociological structuralism and avoid the constraints of a
narrow conception of the text. Yet even though brilliantly elucidating the
relationship between style and power, irony and reality, Bourdieu has not been
responsive to the poststructuralist challenge to the representation of
‘reality’. An analysis of his reading of Flaubert‘s
L‘éducation
sentimentale
reveals
an unacknowledged paradox in Bourdieu. His analysis of the very mechanisms and
principles producing meaning and ‘writing’ in fictional works
collide with his idea of a ‘social reality as such’. I conclude
that the denial of the ‘written’ raises indeed serious doubts as to
the possibilities of meaningful statements that pretend to emanate directly
from an alleged reality ‘out there’. After all, taking seriously
the ‘political’ turn does not have to mean doing without the
‘linguistic turn’.
Why
deconstruction was such a liberating experience...
The
history of Derrida’s reception in the United States is a textbook example
of how a new theory fulfills the needs of an intellectual community at a time
when an old paradigm is suddenly perceived as a dead end. In the 1970s, his
reflections on the nature of the sign sounded the death knell for the New
Critical paradigm and triggered a revolution especially in departments of
English, French, and Comparative Literature. This intellectual reversal was
based on a fairly simple idea: that meaning exclusively derives from the
relations and differences between the signifiers, and not from signifieds,
positive terms, or transcendental truths. Meaning comes right from
within
the
system, the relations and differences of which, not some given
‘essence,’ produce its meaning. In Jameson’s words:
”The originality of Structuralism lies in its insistence on the
signifier” (1971: 111). The structuralist idea of difference makes the
text turn ‘flat.’
Derrida
pits the referential aspect of the sign against the differential production of
its meaning, with the idea of difference clearly winning. Both ideas - the
privileged nature of the signified over the signifier and the arbitrary
character of its meaning - clearly existed in Saussure’s structuralist
linguistics. Derrida clarifies this apparent contradiction in Saussure by
showing that the logocentrist layer of Saussure’s theory (the privilege
of the signified) is ”a contradiction in Saussure’s scientific
project” (1872: 71) and should be done away with. Since the meaning of a
signifier is but the product of the difference with what it is not, the
signified cannot claim any transcendental self-contained truth. Instead of
being the origin (an externally constituted ’essence’) of the text,
the signified is a product, the logical result of the
différance
of
the signifiers. As a consequence, the privilege of the signified over the
signifier turns out to be artificial; truth, reality, authorship, in short: all
philosophy ”is
essentially
written” (Culler 1993: 48).
Many
American critics of the 70s found this an appealing idea since they no longer
had to indulge ”in the adulation of the author” (Spivak 1974:
lxxiv). Barthes’s metaphor of the ‘death of the author’
swiftly came to be accepted as the programmatic statement of a new generation
of critics unwilling to maintain the privileged role of the Cartesian subject.
At the same time, the critique of humanist concepts such as
‘author’, ‘intent,’ and ‘consciousness’ was
accompanied by a rigorous reconceptualization of the referential-transcendental
reality the text had (supposedly) referred to. The text became a battlefield
where the referents (‘reality’) and the rhetorical means of their
‘expression’ (such as ‘tropes’, ‘style’,
‘writing’) are in a constant struggle. The crisis of realism
dovetailed with the end of the humanist project (cf. Barthes 1970) and paved
the way for a rigorous reading practice highlighting the ”tension between
rhetoric and logic, between what it [the text] manifestly
means
to say
and
what it is nonetheless
constrained
to mean
.”
(Norris 1987: 19).
During
the 1970s, deconstruction replaced New Criticism and, in its aftermath, became
the dominant paradigm of critical theory in the United States. To many critics
at that time, New Criticism represented almost perfectly a traditional mode of
criticism, a ‘metaphysics’ of meaning, ”a detour to
truth” as one of Derrida’s translators put it (Spivak 1974: lxxiv).
The New Critical agenda was founded upon two basic tenets that characterized it
as a rearguard project in the early 70s. Firstly, for New Critics poems and
novels were sacrosanct objects, never to be paraphrased and strictly distinct
from the language of the critics. Poems and novels, having a moral value in
their own right, demanded a proper respect that New Critics were eager to
accept. Secondly, many New Critics were committed to a (mostly Christian)
religious metaphysics. They believed that poetry, an organic whole, helped
discover the moral universe hidden behind the structure of poetical language.
As Norris remarks, the New Critical tradition was a ”whole metaphysics of
language, where poetic and religious claims to truth are bound up
together” (1982: 14).
This
situation resembles that of late 19
th
century French literary production where Baudelaire’s concept of
L’art
pour l’art
shook up a generation of writers that ”had been locked into the question
of the relations between art and reality, between art and morals”
(Bourdieu 1992: 160). After the Second World War, the New Critics had become
the representatives of the union of art, morals, and ‘reality’.
From the 70s on, however, many American critics eagerly embraced
Derrida’s dictum ‘il n’y a pas de hors-texte’ (there is
no ‘outside-text’, there is nothing outside the text) as a welcome
invitation to dispense with New Criticism’s promulgation of American
mainstream values. The New Critical position had become untenable for most of
the younger generation. Attempts to subjugate criticism under any logic
incompatible with its own began to be deemed as the pernicious influences of
the lingering effects of ‘Western metaphysics.’ Derrida’s
formula, by contrast, seemed to endorse a style of writing where the text
became a gay field of innovation and experimentation in its own right. Critical
activity was to be devoid of any immediate moral message and characterized by
the ‘free play’ of its meanings and signifiers.
For
some American critics Derrida’s formula became a welcome rationale for
their intellectual activity to stop short of what happens beyond the pages of
the books. ‘Free play’ deconstruction was hardly occupied with
thorough analyses of the history and the social context of the literary text.
In the early 1970s, Geoffrey Hartman, for instance, felt that an
”inferiority complex vis-à-vis art” that he associated with
the New Critical agenda had to be overcome (cited in Norris 1982: 92). The
solution for critics like him, was ”to throw off his ‘inferiority
complex’ and enter wholeheartedly [...] into the dance of meaning”
(ibid.). Accordingly, some critics felt that deconstruction ‘on the wild
side’ (Norris) turned into what was soon rather condescendingly called
‘New new criticism.’
Yet, to others ‘il n’y a pas de hors-texte’ came to mean
something else. Marxist critics, in particular, have taken up deconstruction as
”an ultimately
political
practice” because it sets out ”to dismantle the logic by which a
particular system of political structures and social institutions maintains its
force” (Eagleton 1983: 128). For this reason, a certain number of
Marxists, feminists and other politically minded theorists have eagerly taken
up deconstruction as a fundamental ideology critique.
[1]
In
all these cases, the structuralist language model is a means to break down the
strict distinction between the inside (‘books’) and the outside
(‘reality’). In this sense, ‘il n’y a pas de
hors-texte’ does not deny the existence of a reality beyond a book but,
rather, postulates that reality, too, is (structured like) a sign: ”The
system of the sign does not have any outside" (Derrida 1967: 332). The
‘outside’ (‘reality‘) becomes an ‘inside’
(‘reality, too, is written’), a postulate that explicitly pushed
the critics beyond the small world of an academic library at Yale or Columbia
and the constraints of narrow disciplinary boundaries.
What
unified ‘free play’ and post-Marxist deconstruction
[2]
was a model according to which the signifier is no longer dependent on the
signified. For post-Marxists as well as for ‘free play’
deconstructionists the ‘outside’ is not a substantive
self-contained exteriority. They are engaged ”in something other than
traditional humanistic interpretation” (Culler 1982: 20). In all the
cases of structuralist
[3]
thought, the totality is seen as a system of signifiers with no positive terms:
”[T]he priority of the language model is maintained” (Jameson 1971:
112).
So
in my view it is true that deconstructionists reject a clear privilege of
reality over fiction because reality is not less ‘textual’ than
fiction is, be the ‘text’ written or not. But probably even for the
most zealous deconstructionists, meaning does not fall victim to the
critic’s writing. Nor is reality generally seen as some evil ideology
that has to be swiftly done away with in order to allow the unrestrained
license of critical activity. Rather, criticism gave up the claim to
immediately
translate
social reality and its value universe into textual form. Its task is no longer
to unveil a hidden meaning of a poem or a novel, a meaning which could only
represent the ”common sense and shared values” (Culler 1982: 19).
Literature in the age of deconstruction ceases to be the sublime embodiment of
some inherent moral superiority.
The
crucial point of this development was to liberate one type of authors -
literary critics - from the privilege of another type of authors - the
‘speaking subject’ (poets and writers) literary critics were
writing about. The principal effect (or cause, depending on one’s point
of view) of this magic liberation of the signifier from the signified was the
liberation of the deconstructive critics from their literary and social
objects. In fact, deconstruction has turned out to be a smart move to justify
that the writing of literary critics is no less real or relevant than the texts
to be ‘interpreted’. The ‘real’ meaning is no less a
matter of the critics’ books than of the authors’ books or than -
horribile dictu - of ‘reality’ itself.
[4] Positing
the almighty critic has had the significant side effect that s/he managed to
escape a society increasingly dominated by neo-conservative, fundamentalist or
even reactionary tendencies. In the 1980s American critics in the
deconstructionist mould were no longer bound by the constraints imposed by
other ‘speaking subjects,’ by any universal truths, or, in short,
by the world beyond their intellectual community. Deconstructionists began to
defend ”the critic’s freedom to adopt a charged and
‘answerable’ style of his own in order to counter the weight of
received opinion” (Norris 1982: 16).
This
increasing distance from the values of the common sense correlated with
deconstruction’s institutionalization and autonomization within the
academic field. Since deconstruction, especially in the de Manian version (i.e.
”theory”), claimed to be a highly rigorous, technical and
reproducible operation, it needed teaching and discipleship, which could only
be guaranteed by autonomous institutional structures and mechanisms of
reproduction following their own logic. Thus the liberating experience of the
deconstructionist critic has to be seen against the backdrop of the increasing
autonomization of the field of literary theory – especially in its
deconstructionist mould - both vis-à-vis the field of literature and the
social space as a whole. Not only does deconstruction claim the intellectual
autonomy of the critic from, say, ‘family values,’ gradually it has
become the institutionalized expression of a field with its own logic and
syllabus: ”any determination of the political function of the
[deconstructionist]
literary
critic, either from the left or from the right, is incompatible with the
institutional
autonomy
of criticism” (Guillory 1993: 247).
Controlling
the texts to be deconstructed rather than being controlled by these texts, the
autonomous Derridean critic suddenly realized that the canon was dominated by a
‘metaphysics of presence’ and that even the canon itself may be an
ideology crying for deconstruction. The critics had to reread Milton, Dickens
and the classical tradition to dig up and eradicate the
logo/phono/phallogocentric ruses of the Western tradition. This was certainly
enough work for a couple of years, but after a while deconstructionists
realized that it was not only Milton and Dickens who had succumbed to the
‘metaphysics of presence’ and phallocentrism. Toward the late 80s,
the astonished critic founds him/herself in a whole society waiting to be
deconstructed. It was no longer a problem of a couple of great books. As
Guillory remarks, ”the thematization of the political always falls short
of satisfying political demand just by being confined to the literary
syllabus” (1993: 237). Western tradition and society needed to be
addressed in their own right.
...and
why it finally went downhill.
While
the wave of deconstruction was still sweeping across the American continent,
Derrida began to articulate the implications of a ‘something’
beyond the classical philosophers he had been busy deconstructing. Implicitly
confirming Guillory’s line of reasoning, Derrida says about
deconstruction’s institutional ramifications: ”the necessity of
deconstruction [...] did not primarily concern philosophical contents, themes
or theses, philosophemes, poems, theologemes, ideologemes, but, above all and
unseparably, signifying frames, institutional structures, pedagogical norms or
rhetoric, the possibility of law, of authority, of evaluation of representation
in its own market” (Derrida 1990: 452). Derrida recognizes that the claim
for institutional autonomy is an essential condition for deconstruction to
‘keep on rollin.’’ Since it attempts to dispense with
‘authorial intent’, the ‘common sense’, or
‘Western tradition,’ deconstruction is hostile to all interventions
from without the intellectual community. In a way, deconstruction is the
attempt to constitute an autonomous mode of intellectual activity, free of the
constraints of religion, state, and market. Deconstruction is intrinsically
bound up with the institutional conditions of its autonomy and rejects all
forms of external (‘mainstream’) influence upon its own practice.
In
a Bourdieuean perspective, deconstruction
is
the
theoretical form of a sociohistorical configuration where intellectuals
increasingly have to draw the legitimacy of their works from the recognition by
their direct peers. With respect to late 19
th
century literature, Bourdieu called such a development the emergence of a
‘restricted mode of cultural production’ that is always limited to
a small community of ‘cultural capitalists’. A restricted cultural
activity is high in legitimacy, but almost always low in commercial success
(Bourdieu 1992: 165ff.).
From
the early 70s on, changing relations between literary critics and the
non-academic American mainstream triggered such a redefinition of the literary
critic’s attitude toward his or her peers, objects, environments. From
then on, the critic’s stance has been subjected to an ever radicalizing
logic of distinction against bourgeois and Christian values. Nowadays,
legitimate literary criticism in America requires (literary) intellectuals
devoted to nothing but the logic of their own field. Too close relations with
representatives of other fields (e.g. politicians, church leaders, capitalists)
or big commercial success are suspicious because they call into question the
intellectual’s independence and devotion. Accordingly, deconstruction is
restricted to a small scholarly community and mainly done for its own sake; it
is the theoretical form of an increasingly autonomous field both on an
institutional and a theoretical level.
The
increasing distance of Derridean intellectuals from the social mainstream has
gone hand in hand with an obligation to be non-conformist or even
‘anti-bourgeois’. The necessity to highlight the growing autonomy
of the literary field encourages literary critics to adopt the attitude of an
intellectuel
engagé
.
The increasing interest in distinctly political topics serves to underline the
distinction of the practice of literature as an autonomous activity. This
distancing between the politically committed intellectual and his/her
‘society’ seems to be turning literary criticism more and more into
a social criticism. The prominence of social and political questions in the
American discourse guarantees the ‘independence’ of the field of
intellectual production against church, market, and state.
Consequently,
from the mid 1980s on, Derrida as well as some of his American commentators
have attempted to give deconstruction a ‘political touch’ by
discussing the repressed other (e.g. the immigrant), violence, the question of
human rights and so forth. From the early 90s on, Derrida’s books are
preoccupied with downright social and political problems to a considerable
extent (e.g. Derrida 1994, 1997) although it seems unlikely that the impact of
this turn will be similar to that of
Grammatology.
The
aporia of deconstruction is that political practice is ‘necessary, but
impossible’. A basic tenet of deconstruction was that even despite
Nietzsche’s, Heidegger’s, and maybe even Derrida’s powerful
efforts to ‘go beyond metaphysics’ ”the destruction of
metaphysics remains within metaphysics” (Derrida 1982: 48).
Deconstruction defines language as a (more or less) ‘total’
ideology (especially in Great Britain with Althusser’s lingering
influence) and tradition as a somehow fundamentally flawed social
‘something’ (following the Heidegger revival in the United States).
Even the most rigorous deconstructionists cannot be too optimistic to ever get
rid of the shackles of metaphysics as long as they remain within the limits of
the text. That is why the ‘political turn’ has marked the beginning
crisis of deconstruction – at least in its narrow version (‘free
play’). In the long run, sticking too narrowly to the text means
remaining within the gloomy hopeless state called metaphysics without ever
going beyond: (social) criticism becomes ”necessary, but
impossible”.
Yet,
at a time when critics are more and more obliged to be engaged in social and
political problems, when intellectuals are increasingly expected to offer
concrete political analysis and solutions, saying ‘it’s the
text!’ indeed appears a little defensive. Accordingly, critics have
recognized an ”apparent detachment of much theory [i.e. deconstruction,
J.A.] from overtly political question” (Guillory 1993: 176). The text
becomes too restraining a category, a ‘prison house of language’
(Jameson); the social ‘something’ cries out for a more thorough
treatment. A result of Derrida’s reception in the American literary
discourse has been that what is finally perceived to be missing is not
‘close reading’ but social practice. The ironical consequence of
the industrialization of deconstruction was that its theoretical implications
led to its deconstruction in political terms. Thus to an increasing number of
critics, a paradigm once again looks like a dead end: after the
‘linguistic turn’ (Rorty) the ‘political turn.’
Asserting
the self-contained character of the text had a funny consequence: by rejecting
the privilege of the transcendental signified, the autonomy that the Derridean
vanguard critics - both ‘on the wild side’ and post-Marxists -
claimed has led them to recognize that the very world, and yes, society, was
metaphysical to its roots and thus in need of ‘sociological
treatment’. From „there is nothing outside the text” to
”where’s the political?”
[5]
From the early 1990s on, many literary critics who started out as New New
Criticism deconstructionists have become feminist, post-Marxist, or New
historicist critics working on the problems of power, social change, and
inequality. Yet the problem of many literary critics, it seems, is that they
are not really experts of power and social change but rather experts of Milton
and Dickens.
So
it is time to see what an expert of the social says about the question of the
text. The theory of Pierre Bourdieu has lately been received by many American
literary critics as one of the most interesting approaches concerned with the
problem of text and power (cf. Guillory 1993).
[6]
In the second part of this paper I explore what Bourdieu may contribute to the
problems raised in the context of the decline of deconstruction. Central to the
following discussion of his approach is the relation between the author’s
literary form (Flaubert’s ‘ironical style’) and the referent
(‘the real’) or, in more general words, the relation between
‘writing’ and the representation of ‘reality’. In the
course of this paper it will become clear that, according to Bourdieu, in
fiction (e.g. Flaubert) style and the real are always inextricably bound up
with each other, whereas in sociology (Bourdieu) the representation of reality
does not need to have recourse to the workings of writing.
Flaubert’s
ironical realism
Bourdieu’s
discussion of Flaubert’s realism presupposes structuralist principles to
explain the relation between text and (sociopolitical) context. Yet unlike
structuralist linguists he starts out with the notion of fields constituted by
the actors’ struggles for distinction. According to Bourdieu, the realist
paradigm is a consequence of structural changes in the constitution of the
field of late 19
th
century French literature. The emerging realist novel is marked by seemingly
minor distinctions in style, plot, and object that are crucial in order to
understand its success in the field. Bourdieu’s reading of
L’Éducation
sentimentale
by Gustave Flaubert (1965 [1869]) brilliantly explains the characteristics of
Flaubert’s irony, style, and fiction by going back to the author’s
need for distinction from the textual forms of the preceding generation.
Reality as faithfully depicted as possible became a major subject for literary
authors striving for legitimate forms of intellectual practice. Bourdieu (1992)
is fascinated by the project of the realists because they want to give a most
accurate picture of reality by using a most fictional textual form: the novel.
According to him, the effect of the real created by these authors is the
product of sophisticated stylistical skills playing with the expectations of
the reader’s ‘common sense’. Flaubert has an excellent
command of the ‘common sense’ and thus of the tropes and rhetorical
means by which fiction is rendered ‘real’. Therefore, to be a good
realist he has to be an excellent stylist as well. Bourdieu’s theory,
however, avoids relying on such stylistical ‘tricks’. His theory is
to deal with nothing but unmediated reality.
As
a first step, I will discuss some of the innovative features of
Flaubert’s novel with regard to content and form to prepare
Bourdieu’s explanation of the relation between irony and the effect of
the real. Then, I will summarize Bourdieu’s discussion of the field of
literary production. Finally, the Bourdieuean and the ‘Flaubertian’
approaches will be juxtaposed to discuss the status of language and reality.
L’éducation
sentimentale,
like
Madame
Bovary
,
caused a great deal of controversy, even hostility, among Flaubert’s
contemporaries. In 1857, Flaubert had had to go through a trial on the occasion
of the publication of
Madame
Bovary.
This
novel had been deemed ”an atrocity against the moral and religious
public” (see Flaubert 1965: 464 [dossier]). But after having been
acquitted of the charges, he became one of the most influential writers of his
time. Today, to understand why Flaubert’s work was so scandalous at that
time it is necessary to carefully place contents and form of the novel in the
historical context of its production.
1)
As to the
contents
of the novel
,
the plot is centered around Frédéric, a young
bohème
prosperous
enough to live off his fortune in Paris in the time before and after the
revolution of 1848. Frédéric spends most of his time having
affairs with women from diverse backgrounds, such as the artistic, the
bourgeois, and the provincial milieu. The most characteristic feature of the
figures are their mediocrity; the distinctive feature of the plot is its
slowness. Frédéric never ceases to court one or several
mistresses and due to his idleness experiences a gradual decline of his
material situation. He is torn between the artistic and the bourgeois world and
succeeds in neither of them. Frédéric, who is initially destined
to become a high civil servant or entrepreneur qua his privileged origin,
finally fails in his professional ambitions as well in his romantic plans. The
tension that he epitomizes between the artistic-intellectual
bohème
and
the
grand
monde
remains
unresolved.
What
is striking is Flaubert’s minute and sophisticated description of this
long non-event. He gives an extremely accurate representation of the time and
its figures, who were taken from the ‘real life’ (M. de Camp in
Flaubert 1965: 469 [dossier]). The description of seemingly minor details, such
as the way of speaking, political background events, the artistic currents of
the time, were accompanied by ”an accumulation of notes and
papers”, interviews and thorough research (ibid.). In terms of his
obsession with reality, he is a full-blown realist.
2)
The
formal
aspect
of
the Flaubertian novel, his style, is perhaps what it is most famous for. As a
result of an unusual amount of energy, the Flaubertian style is clear and
precise, economically producing the desired effects.
[7]
The concise and skillful articulation of his observations, carefully placed
between the actually spoken words of the figures, give a rich and lively touch
to the text. Through these interventions, Flaubert skillfully evokes powerful
overtones, which permits the impression of ‘actually being there’.
This ‘effect of the real’ passes through these brief remarks; they
seem to move the text close to the world presented.
Yet,
although presenting reality as faithfully and detailed as possible, the author
is never totally absent. This demi-presence can be seen in Flaubert’s
frequent usage of the
style
indirect libre
.[8]
The distinction between spoken truth and written commentary breaks down; the
author invades the words of his figures. The spoken words are taken out of
their presentistic context and become written signifiers. Thus the
style
indirect libre
could
be compared to an alienation effect: The author deprives the words of their
spoken character and inserts a distance between the words and the actual
situation where they were uttered. In many cases, the effect of this technique
is irony.
Irony
pervades Flaubert’s text everywhere. It is this strange distancing
opening up between the spoken words and the author’s remarks, between
reality and style, that creates irony. Another example for Flaubert’s
irony can be seen in the following quote, where an ”ex-professor”
suggests -- at a turbulent meeting during the revolution (cf. fn. 6) -- uniting
European democracy:
”-
Michel-Évariste-Népomucène Vincent, ex-professor, utters
the wish that Europe’s democracy adopt the unity of language. A dead
language could be used, e.g. a perfected Latin,” (Flaubert 1965: 332).
Given
the revolutionary situation, where workers vigorously tried to assert their
rights, the professor’s demand seems out of place, involuntarily
ironical. This example illustrates that even in the case of highly
emotionalized and politicized situations like the revolution of 1848 Flaubert
is neither positively nor negatively attached to the universe he depicts. In
Bourdieu’s words (1992: 139), his work is marked by ”a sort of
dissonance,
through which the ironical distance comes back in at every moment”.
Flaubert’s attitude is always that of a critical observer who describes
every detail he perceives without ever emotionally committing himself to this
world. Flaubert’s irony results from this indifference towards the given
universe of his society: The Flaubertian notion ”demands an attitude of
impassibility, of indifference and of detachment, even of cynical
nonchalance” (Bourdieu: 1992: 161). In mid 19
th
century France, this apparent detachment was considered ‘cynical’
and ‘outrageous’ because the author was expected to be the
harbinger of the values and morals of his society. Flaubert broke with this
tradition and triggered a revolution that redefined both writing as form and
literature as field.
In
a nutshell, Flaubert is both close and remote from the reality he presents. He
is close to reality because he renders it with an unprecedented even
obsessional precision. But he is also remote because he, unlike his
predecessors, does not identify himself with the point of view or the values of
a figure or a group. This notion of realism means giving a picture of reality
‘as it is’ without emotional attachment. At the same time
Flaubert’s realism crucially hinges on his rich and powerful style.
Constantly on the brink of irony, this writing, without which his realism would
be bloodless, even ‘unreal’, never lets the truth of the
‘spoken’ be fully in command. Irony through indifference: a writing
where realism and irony enter a happy union.
Bourdieu
suggests that Flaubert’s realism (‘contents’) is an effect of
his style (‘form’). In other words, his analysis of Flaubert comes
to the conclusion that the depiction of reality is always bound up with its
textual form. In Flaubert’s realism, irony is what marks the
author’s presence and thus the presence of his writing. The real is not
just there; it is created as an effect of the style, through the author’s
irony, in the act of reading and writing. Only by mutually constituting each
other do contents and form create a
meaningful
representation
of reality. At the end of this paper, I will show that Bourdieu’s
position is different insofar as his sociological realism rejects form,
writing, style, and irony. According to Bourdieu, reality can be rendered
‘as it is’.
Bourdieu’s
analysis of the social conditions of literary production
Bourdieu’s
point is that the reasons for this style and Flaubert’s success are not
to be sought in the personal brilliance of the author but, instead, in the
conditions of the intellectual production at that time. Bourdieu gives
historical explanations of the battles and relations dominating and making
possible the field of art and literature. This field is structured according to
the forms of capital(s) of their carriers; there is always a -- real or
potential -- conflict between the unequal participants of the game. On one
hand, those who occupied a powerful institutional position (e.g. in
L’Académie
française
or the French state) or who had considerable prestige and/or commercial success
were the most likely to produce and reproduce the rules of the literary
‘game.’ On the other hand, there was an increasing reservoir of
mostly obscure and young aspiring writers who by the lack of one or several
forms of capital never succeeded in attaining the recognition and success they
were striving for.
Bourdieu
suggests that as a consequence of his social background, Flaubert’s
position was highly privileged in both economic and cultural capital (1992:
124f). This ‘double bind’ of his real social position is the reason
for the apparent indifference expressed in his novels. The irony of his style
is a sublime expression of his position in between the economic and the
intellectual. His objectively independent position enabled him to observe the
social life surrounding him with distance and aloofness, an attitude that
helped initiate a revolution in the field of literary production of his time.
No longer did the writers consider themselves as the carriers of a moral
message. Instead, they soon defined writing as a
L’art
pour l’art
,
i.e. as independent of any moral meaning or social commitment (cf. Baudelaire).
This
turn toward the absolute has to be seen against the backdrop of the social
changes in the field of intellectual production from the mid 19th century on.
Due to the alphabetization of large parts of the population, an increasing
number of young intellectuals came to Paris trying to make their living as
writers or artists. Also, there were more and more mostly minor positions
available where this proletarian intelligentsia could take advantage of their
skills, e.g. journalists. Their increasing number forced the dominant writers
of the field to seek their legitimation from their more immediate peers, which
tended to be a small circle of highly knowledgeable insiders. High
institutional positions, broad popularity or sweeping commercial successes were
no longer sufficient to guarantee the writer’s cultural capital, that is
the recognition by the other participants of the ‘game.’ At some
time in the 1860s and 1870s the redefinition of the intellectual’s role
brought about the restricted mode of cultural production, where commercial
success was low but the profit of cultural capital high. The structural change
of the field of literary production went hand in hand with the necessity of the
artist’s total devotion to a pure, detached art for art’s sake.
With
the field of cultural production ceasing to obey to general markets or the
institutional logic of the state, legitimate cultural practice of the artist
could no longer be attached to anything beyond the logic of his/her own
restricted field. Flaubert’s ironical realism is one of the first crucial
expressions of the restricted mode of production brought about by the
intellectual’s autonomization. From the turn of the century on, the
emergence of the restricted production of the devoted artists paved the way
towards the total artistic autonomy of the modernist vanguard artist.
Flaubert’s
effect of the real vs. Bourdieu’s Reality
Bourdieu
admires Flaubert’s style for his skillful ability to create the effect of
the real. This effect ‘works’ because the reader as well as the
writer applies common schemes of presuppositions and constructions for the
generation of meaningful interpretations. According to Bourdieu, for an author
to be understood by a reader it is necessary that both
believe
that
the ‘game’ played in the field -- be it in the ordinary world, in
literature or in science -- is worth it, has to be taken seriously by the
actors. To support this argument, Bourdieu cites the example of
Durkheim’s „logical conformism” (1992: 452), the basic
agreement between the actors on the fundamental schemes of perception, without
which there would be no meaning. The more or less universal agreement on these
schemes is fundamental to the belief (
croyance)
of the reality of the world, and, thus, to meaning in general. It is the
fundamental belief of the participants of the ”games of society” in
the reality of the game, ”a fundamental
illusio,
a belief in the reality of the world” (1992: 456) which is the origin of
all meaningfulness. For meaning to be possible, there has to be a ”doxic
experience of the common which a successful socialization provides. ”
Without such a fundamental socialization, the „incorporation of shared
structures” and the basic condition for the production of meaning would
be missing. The actor would be unable to take these games seriously and could
not enter the ”most real games of society, the world of the common
sense.” (1992: 456). The incorporation enables the actor to structure
everyday life, generate certain expectations and reduce the complexity of
his/her world whenever interpretation is needed.
Flaubert
has an excellent command of the underlying incorporated structures of the
shared common sense. He skillfully plays with the reader’s anticipations,
which gives his fiction its realistic touch. This magic reading experience,
which relies exclusively on concrete and singular events, is possible because
reader and writer have incorporated the same or similar meaning-generating
schemes of perception. Reader and writer are united by a „ consensus on
the sense of the world ” (1992: 457). This ‘common sense,’
like the habitus an incorporated structure, is what generates certain
expectations within the reader which are consciously created by Flaubert. When
he uses well known stereotypes, for instance, he makes the reader think to be
on familiar territory but soon these anticipations are frustrated. Thus, in
fact, Flaubert skillfully avoids entering the game of widely shared illusions.
It is this sobering effect which creates Flaubert’s irony. By
disappointing the anticipations of the common sense, Flaubert highlights its
most general ideologies and ”makes [a new vision] pass from the
unconscious to the conscious” (Marcel Proust in Flaubert 1965: 476
[dossier]). This half serious play is what makes his fiction „more real
than what is immediately given to the senses” (Bourdieu 1992: 157). And
it is this fundamental sobriety, irony, and detachment from the ordinary games
of social life that made Flaubert’s work scandalous for his
contemporaries and appealing for Bourdieu.
Yet,
in the case of Flaubert, Bourdieu never speaks of reality but always of
le
réel
(the
real), or the effect of the real. According to Bourdieu’s terminology,
the real is the reality of the fictional that has recourse to concrete
histories and singular events. Since the functioning of the ‘effect of
the real’ depends on the meaning-generating structure of shared schemes
of perception, the fictional representation of reality is ultimately limited by
the common sense: „This suggestive, allusive, elliptical form is what
makes [...] the literary text deliver the structure, but by covering and
stealing it from sight [mais en la voilant et en la volant au regard]”
(1992: 458). The writer only creates the effect of the real; he does not have
any scientific grasp of the objective social reality.
Thus
Bourdieu makes a very clear distinction between a fictional and a scientific
representation of reality. To say something about the sociologist’s
Reality, it is necessary to be scientific, to objectively present the things,
and not to have recourse to the singular event and a real that is merely the
effect of latent structures of the common sense. Unlike the literary author,
the sociologist is able to describe Reality objectively because s/he has a
scientific grasp of the structure and history of the field. Literature, by
contrast, is always caught in the ‘games’ that work only because
they are taken seriously by the actors. Flaubert skillfully plays with the
expectations of the common sense and never does without them. Despite all his
precision and ironical realism, Bourdieu says, Flaubert lacks the sociological
means to say anything objective about this reality. For a statement to be
scientific, reality has to be represented by representative samples [ces
échantillons représentatifs et représentationnels]
”that exemplify very concretely, like the piece of a tissue, the whole
part” (1992: 458). Reality has to be measured, quantified, and
objectified. Ultimately, only the sociologist is able to perform this task and
„say the things as they are, without euphemisms, without demand to be
taken seriously” (1992: 458).
Bourdieu
wants to render ‘the things as they are’ and ‘without demand
to be taken seriously’ since a scientific representation of Reality must
not take recourse to the ‘games of society,’ to ‘fundamental
beliefs’ (
croyance
fondamentale
),
or to the ‘common sense’. Scientific representations do without
Durkheim’s ‘logical conformism’ because the latter is nothing
more than a fundamental version of the common sense. But if Durkheim’s
‘logical conformism’ is not necessary, what would the ‘things
as they are’ mean? How would Reality make sense then? If meaning is
constituted by the shared expectations of the ‘players’, how would
Bourdieu be able to give an account of Reality that would not go back to a
fundamental ‘belief’? How would the author -- no matter whether
scientific or literary -- sidestep the shared structures of common perception
and immediately grasp Reality as such?
‘Meaningless
Reality’?
It
may be true that Bourdieu cannot claim a personal rendezvous with Reality but
at least he is confidently waiting for a date to be fixed. The high priest of
Reality -- the sociologist -- must protect the holy Truth from entering the
play of the written. Ironically, this orthodoxy has been called into question
by a Jesuit, Michel de Certeau, who considers Bourdieu’s theory -- in
stark contrast to his actual empirical research -- „mystical”,
”aggressive” and a „fetish” because of its
”totalizing” tendency (de Certeau 1990: 94, 96). The contradiction
between subtle analysis and ‘theory’ seems equally at work in the
discussion of Flaubert, where Bourdieu says that the meaning of the
‘real’ is produced by the application of a certain writing, a
style, on the basis of common schemes of perception (Durkheim’s
‘logical conformism’). Yet Bourdieu’s theory claims that
Reality, unlike ‘the effect of the real,’ comes without the trace
of the written: ‘things as they are.’ It seems that Culler’s
remark on the problems of philosophy should equally hold true for
Bourdieu‘s theory: ”Philosophers write, but they do not think that
philosophy ought to be writing” (1982: 89). A reading ‘taking
seriously’ Bourdieu’s actual writing reveals the paradox that
Reality has to renounce the ‘demand to be taken seriously’ by his
readers in order to be scientific. He cannot but
not
take seriously the results of his own analysis! Indeed, Bourdieu rejects to
take the notorious games for recognition by Parisian philosophers too seriously
and thus unveils the socially constructed character of their legitimacy. When
it comes to his own project, however, Bourdieu tries to prevent his theory from
turning back on itself, sc. that meaning, the ‘real’, is
always
--
be it in fictional realism, be it in sociological realism -- produced by a
differential form (‘writing’, ‘style’), the structure
of which
always
has
to be accepted by both reader and writer to generate the desired meaning. For
what would Reality mean if it were in contradiction to common interpretive
bases for lack of ‘seriousness’? ‘Nonsense-Reality’?
This paradox is the unacknowledged irony of Bourdieu’s admirable analysis
of late 19
th
century French literature. What Bourdieu’s theory manifestly means is
countered by what he is nevertheless forced to say: that there is no
referential content without a textual form. Reality cannot but be represented
through writing: a
meaningful
reality
is never just there, but always produced as an ever differential form, as
writing.
Literature Barthes,
Roland (1970).
S/Z.
Paris. Beardsworth,
Richard (1996).
Derrida
and the Political.
London. Bourdieu,
Pierre (1972).
Esquisse
d’une théorie de la pratique, précédé de
trois études d’ethnologie kabyle.
Genf. Bourdieu,
Pierre (1979).
La
distinction. Critique sociale du jugement.
Paris. Bourdieu,
Pierre (1992).
Les
règles de l’art
.
Genèse
et structure du champ littéraire.
Paris. Certeau,
Michel de (1990).
L’invention
du quotidien. 1. Arts de faire.
Paris. Culler,
Jonathan (1982).
On
Deconstruction.Theory and Criticism after Structuralism
.
Ithaca, NY.
Derrida,
Jacques (1967).
De
la grammatologie
.
Paris.
Derrida,
Jacques (1972).
Positions.
Paris. Derrida,
Jacques (1974).
Glas.
Que
reste-t-il du savoir absolu? I+II.
Paris.
Derrida,
Jacques (1982).
Margins
of Philosophy.
Transl.
Alan Bass. Chicago.
Derrida,
Jacques (1990).
Du
droit à la philosophie.
Paris. Derrida,
Jacques (1994).
Force
de Loi. Le ”Fondement mystique de l’autorité.”
Paris.
Derrida,
Jacques (1997).
Le
droit à la philosophie du point de vue cosmopolitique.
Verdier.
Dosse,
François (1992).
Histoire
du structuralisme.I+II.
Paris. Eagleton,
Terry (1983).
Literary
Theory. An Introduction.
Minneapolis,
MN.
Flaubert,
Gustave (1965[1869
]).
L’Education
sentimentale
.
Paris.
Guillory,
John (1993).
Cultural
Capital. The Problem of Literary Canon Formation.
Chicago
and London.
Jameson,
Fredric (1971).
The
Prison-House of Language. A Critical Account of Structuralism and Russian
Formalism.
Princeton
and Oxford.
Norris,
Christopher (1982).
Deconstruction.
Theory and Criticism
.
London.
Norris,
Christopher (1987).
Derrida.
London. Norris,
Christopher (1990).
What’s
Wrong With Postmodernism?
London. Spivak,
Gayatri Chakravorty (1974). ”Translator’s Preface.” In:
Jacques Derrida,
Of
Grammatology
.
Baltimore.
[1]
Without assuming that the signifiers are bound to be letters or words written
down in a book these critics extended the signifying principle to physical
objects like fashion in Barthes’s Fashion system, to human beings (women)
in the case of Lévi-Strauss’s kinship theory, to gender
constructions in feminism, or to social classes in the case of Laclau/Mouffe.
[2]
Cf. Culler’s distinction of two strands of deconstruction, which is very
close to mine: ”a structuralism like Barthes’s, Todorov’s, or
Genette’s, that remains preeminently literary in its references”
and ”psychoanalytical, Marxist, philosophical, or anthropological
theory” (1982: 20). The first brand of structuralism is sometimes
accused of formalism but at least in the case of Barthes this seems doubtful.
Formalism, however, sometimes seems to hold true in the case of largely
philosophical approaches, like Beardsworth’s (1996).
[3]
Following Dosse (1992) I consider deconstruction and poststructuralism not as
an ‘anti-‘, but rather as an ‘archstructuralism’.
[4]
The fullest expression of this liberation of the reading and writing critic is
probably Derrida’s
Glas
(1974). [5]
Compare the recent example of Beardsworth (1996).
[6]
Following the publication of
L’esquisse
d’une théorie de la pratique
(1972)
and
La
distinction
(1979)
Bourdieu’s theory had been the object of intense scholarly discussion in
the 70s and 80s. However, the postmodern turn in American anthropology from the
early 80s on and the general hostility towards theory among American mainstream
(i.e. positivist) sociologists were strong obstacles for Bourdieu’s
theory to become a major paradigm in the intellectual discourse in the US. Only
through his reception by literary critics in the mid 1990s (cf. Bourdieu 1992,
transl. in 1996) did it find entrance into the broader intellectual debate. It
is its status as a
literary
approach,
not as a sociological
one,
that currently underlies the success of Bourdieu’s theory in the US.
[7]
Once, for instance, Frédéric is asked by one of his friends,
Deslauriers, to contribute to the foundation of a new intellectual journal.
Frédéric answers by saying:
”-
I don’t have any funds, says Frédéric.
And
we! Goes Deslauriers and folds his two arms.
Frédéric,
hurt by the gesture, replies:
-
Is it my fault?...
-
Ah! Very well! They have wood in their chimneys, truffle on their table, a nice
bed, a library, a car, all the amenities! [...]” (Flaubert 1965: 175). It
is not difficult to imagine the tone of Deslaurier’s voice when he folds
his arms to express his feelings towards Frédéric. The expression
of Frédéric’s emotional state is not less effectively
evoked: ”hurt by the gesture” describes a beginning confrontation
between the two friends.
[8]
In the following case, a ”patriot” defends a priest who had just
tried to speak and was booed at a radical political meeting during the
revolution of 1848.
”-
This is not because he’s a priest, either. For we, too, are priests! The
worker is a priest, as he was the founder of socialism. Our master, Jesus Christ.
The
moment had come to inaugurate the reign of God! The Gospel led right to 89!
After the abolition of slavery, the abolition of the proletariat. There had
been the age of hate, the age of love was to begin.” (Flaubert 1965:
333). The second part of this quote is no longer in direct speech. It is as if
the author has appropriated the words of the ”patriot” saying his
words himself without the direct involvement of the actual speaker.
|